eucharist: [14] The Greek-based eucharist corresponds to native English thanksgiving. It comes via Old French eucariste and late Latin eucharistia from Greek eukharistíā ‘gratitude’. This was a derivative of eukháristos ‘grateful’, a compound adjective formed from the prefix eu- ‘well’ and kharízesthai ‘show favour’. The verb in turn was formed from the noun kháris ‘favour, grace’ (source of English charisma [19] and probably a distant relative of yearn [OE]). => yearn
Eucharist (n.)
"sacrament of the Lord's Supper, the Communion," mid-14c., from Old French eucariste, from Late Latin eucharistia, from Greek eukharistia "thanksgiving, gratitude," later "the Lord's Supper," from eukharistos "grateful," from eu "well" (see eu-) + stem of kharizesthai "show favor," from kharis "favor, grace," from PIE root *gher- (5) "to like, want" (see hortatory). Eukharisteo is the usual verb for "to thank, to be thankful" in the Septuagint and Greek New Testament. Related: Eucharistic.
例文
1. The priest blessed the bread and wine,ie before the celebration of the Eucharist .
牧師はまず餅と酒を聖潔化し、聖餐式を開始する。
2.Communion in the Eucharist does not destroy but affirms diversity and otherness.
聖餐中の共融は万物の多様性と他性を破壊するのではなく、むしろ彼らの多様性と他性を肯定する。
3.The sacrament of the Eucharist received by a congregation.
聖餐ある地域の全教徒が聖餐を受ける聖礼。
4.And may this Eucharist be to me for joy,health,and gladness.
この感謝祭が私の喜び、健康と喜びになることを願っています。
5.A container in which wafers for the Eucharist are kept.