英単語

almsの意味・使い方・発音

alms

英 [ɑːmz] 美
  • n.寄付、施し、配り物

語源


alms アルムス

語源は不明。

英語の語源


alms
alms: [OE] The word alms has become much reduced in its passage through time from its ultimate Greek source, eleēmosúnē ‘pity, alms’. This was borrowed into post-classical (Christian) Latin as eleēmosyna, which subsequently became simplified in Vulgar Latin to *alimosina (source of the word for ‘alms’ in many Romance languages, such as French aum?ne and Italian limosina).

At this stage Germanic borrowed it, and in due course dispersed it (German almosen, Dutch aalmoes). It entered Old English as ?lmesse, which became reduced in Middle English to almes and finally by the 17th century to alms (which because of its -s had come to be regarded as a plural noun). The original Greek eleēmosúnē is itself a derivative, of the adjective eleémōn ‘compassionate’, which in turn came from the noun éleos ‘pity’.

From medieval Latin eleēmosyna was derived the adjective eleēmosynarius (borrowed into English in the 17th century as the almost unpronounceable eleemosynary ‘giving alms’). Used as a noun, this passed into Old French as a(u)lmonier, and eventually, in the 13th century, became English aumoner ‘giver of alms’. The modern sense of almoner as a hospital social worker did not develop until the end of the 19th century.

=> almoner, eleemosynary
alms (n.)
Old English ?lmesse "alms, almsgiving," from Proto-Germanic *alemosna (cognates: Old Saxon alamosna, Old High German alamuosan, Old Norse ?lmusa), an early borrowing of Vulgar Latin *alemosyna (source of Old Spanish almosna, Old French almosne, Italian limosina), from Church Latin eleemosyna (Tertullian, 3c.), from Greek eleemosyne "pity, mercy," in Ecclesiastical Greek "charity, alms," from eleemon "compassionate," from eleos "pity, mercy," which is of unknown origin, perhaps imitative of cries for alms. Spelling perversion in Vulgar Latin is perhaps by influence of alimonia.

例文


1. Alms were distributed to those in need.
救済品は困難な人々に配布される。

2.It was their religious duty to give alms to the poor.
貧しい人々を施すことは彼らの宗教的義務である。

3.The Chinese Government never regards aid to other countries as a kind of unilateral alms but as sth.mutual.
中国政府は対外援助を一方的な賜物と見なしておらず、援助は相互のものだと考えている。

4.The Moslems must give alms generously and provide for the poor.
ムスリムは貧しい人々を助けるために気前よく施しなければならない。

5.He seldom passed a beggar without offering alms .
彼は食事をする前に、少しもお金をかけないことはめったにありません。

頭文字