Old English belg, bylig (West Saxon), b?lg (Anglian) "leather bag, purse, bellows," from Proto-Germanic *balgiz "bag" (cognates: Old Norse belgr "bag, bellows," bylgja "billow," Gothic balgs "wineskin"), from PIE *bholgh-, from root *bhelgh- "to swell," an extension of *bhel- (2) "to blow, swell" (see bole). Meaning shifted to "abdomen of a human or animal" (late 13c.) as the old plural form of the noun emerged as a separate word (see bellows). Meaning "bulging part or concave surface of anything" is 1590s. The West Germanic root had a figurative or extended sense of "anger, arrogance" (as in Old English bolgenmod "enraged;" belgan (v.) "to become angry"), probably from the notion of "swelling."
Indo-European languages commonly use the same word for both the external belly and the internal (stomach, womb, etc.), but the distinction of external and internal is somewhat present in English belly/stomach; Greek gastr- (see gastric) in classical language denoted the paunch or belly, while modern science uses it only in reference to the stomach as an organ.
As a personal name from 12c. From c. 1200 as a symbol of gluttony. Belly-naked in Middle English was "stripped to the belly, completely naked." Fastidious avoidance of belly in speech and writing (compensated for by stretching the senses of imported stomach and abdomen, baby-talk tummy and misappropriated midriff) began late 18c. and the word was banished from Bibles in many early 19c. editions. Belly-punch (n.) is attested from 1811.
belly (v.)
"to swell out," 1620s, from belly (n.). Related: Bellied; bellying. Old English belgan meant "to be or become angry" (a figurative sense). A comparable Greek verb-from-noun, gastrizein, meant "to hit (someone) in the belly."
例文
1. The middle button of his uniform jacket was strained over his belly .
制服の上に真ん中のボタンを入れて彼の腹の上でぴんと張っていた。
2.He was short and fat,with a large beer belly .
彼は背が低くて太っていて、大きなビール腹を張っている。
3.I really can 't afford to see this company go belly up.
この会社が崩壊するのを決してみすみす見ることはできない。
4.You 'll eat so much your belly 'll be like a barrel.
大きな樽のようにお腹がふくらんでしまいます。
5.Jiro wadddled closer,his belly bulging and distended.