blubber: [14] The original notion underlying blubber is of ‘bubbling’ or ‘foaming’, particularly in relation to the sea, and it may, like bubble itself, be an onomatopoeic creation, imitative of the sound of spluttering or popping water. This sense died out in the mainstream language in the 16th century (though it survived longer dialectally), but it lies behind the verbal sense ‘cry copiously’. The development of the noun to its present meaning ‘whale fat’ is not altogether clear, but it may have been via an intermediate 15th-century application to ‘fish’s entrails’, which perhaps bubbled or appeared pustular when ripped open by the fishermen.
blubber (n.)
late 14c., blober "a bubble, bubbling water; foaming waves," probably echoic of bubbling water. Original notion of "bubbling, foaming" survives in the figurative verbal meaning "to weep, cry" (c. 1400). Meaning "whale fat" first attested 1660s; earlier it was used in reference to jellyfish (c. 1600) and of whale oil (mid-15c.). As an adjective from 1660s.
blubber (v.)
late 14c., "to seethe, bubble," from blubber (n.). Meaning "to cry, to overflow with weeping" is from c. 1400. Related: Blubbered; blubbering.
例文
1. She started to blubber like a child.
彼女は子供のように声をあげて泣き始めた。
2.The whale is rich in blubber .
という鯨油は多い。
3.The baby whale develops a thick layer of blubber to protect it from the cold sea.
幼鯨は厚い鯨脂を出して、冷たい海水を防ぐ。
4.The whale blubber is rendered down to make oil.
クジラの脂肪を油に煎じた。
5.Who cry me a river, blubber -tooth tiger.Have some fun.