スコットランドの方言 bun , rabbit から。最終的には、ふわふわしたウサギの尻尾を表すbun(小片)から。
英語の語源
bunny (n.)
1680s, diminutive of Scottish dialectal bun, pet name for "rabbit," previously (1580s) for "squirrel," and also a term of endearment for a young attractive woman or child (c. 1600). Ultimately it could be from Scottish bun "tail of a hare" (1530s), or from French bon, or from a Scandinavian source. The Playboy Club hostess sense is from 1960. The Bunny Hug (1912), along with the foxtrot and the Wilson glide, were among the popular/scandalous dances of the ragtime era.
例文
1. The Happy Bunny club was heaving.
「ハッピーラビット」クラブには人が集まっている。
2.Here Comes the Easter Bunny !
イースター Bunny が来た!
3. She laughed till the tears came to her eyes . " You dumb - bunny ! 「