英単語

capの意味・使い方・発音

cap

英 [kæp] 美 [kæp]
  • 帽子
  • vi.敬意を表して帽子を脱ぐ
  • vt. 帽子をかぶる;帽子をかぶる;帽子をかぶる
  • n.(キャップ)人名;(F.,D.,R.)キャップ;(S.,C.)Chap.

語源


キャップハット

語源はcap, headで、語源的にはchief, captainと同じで、ここでは頭にかぶる帽子。

英語の語源


cap
cap: [OE] Old English c?ppa came from late Latin cappa ‘hood’, source also of English cape ‘cloak’. The late Latin word may well have come from Latin caput ‘head’, its underlying meaning thus being ‘head covering’.
=> cappuccino, chapel, chaperone, képi
cap (n.)
late Old English c?ppe "hood, head-covering, cape," from Late Latin cappa "a cape, hooded cloak" (source of Spanish capa, Old North French cape, French chape), possibly a shortened from capitulare "headdress," from Latin caput "head" (see head (n.)).

Meaning "women's head covering" is early 13c. in English; extended to men late 14c. Figurative thinking cap is from 1839 (considering cap is 1650s). Of cap-like coverings on the ends of anything (such as hub-cap) from mid-15c. Meaning "contraceptive device" is first recorded 1916. That of "cap-shaped piece of copper lined with gunpowder and used to ignite a firearm" is c. 1826; extended to paper version used in toy pistols, 1872 (cap-pistol is from 1879).

The Late Latin word apparently originally meant "a woman's head-covering," but the sense was transferred to "hood of a cloak," then to "cloak" itself, though the various senses co-existed. Old English took in two forms of the Late Latin word, one meaning "head-covering," the other "ecclesiastical dress" (see cape (n.1)). In most Romance languages, a diminutive of Late Latin cappa has become the usual word for "head-covering" (such as French chapeau).
cap (v.)
c. 1400, "to put a cap on," from cap (n.). Meaning "cover as with s cap" is from c. 1600. Figurative sense of "go one better" is from 1580s. Related: Capped; capping.

例文


1. He wears a cap to cover a spot of baldness.
彼は帽子をかぶって禿げを隠す。

2.He was wearing a cream silk shirt and a tartan golfing cap .
彼はベージュのシルクシャツを着て、花格子のゴルフ帽をかぶっている。

3.He had offered the loan of his small villa at Cap Ferrat.
彼はフェラの角にある小さな別荘を貸したいと思っている。

4.The only new cap is Llanelli 's 20-year-old left-wing Wayne Proctor.
代表に初選出された唯一の選手は、ラネリから来た20歳の左フォワードウェイン?プロクターだった。

5.Her cap fell off in the street and blew away.
彼女の帽子は通りに落ち、風に吹き飛ばされた。

頭文字