英単語

careの意味・使い方・発音

care

英 [keə] 美 [kɛr]
  • n.世話をする;世話をする;用心する;心配する
  • vi.世話をする;世話をする;愛する;心配する
  • vt.世話をする;好意を寄せる
  • n. (ケア)人の名前;(英)カイル;(仏)ツァライ

語源


care ケア。

PIE *gar から、叫ぶ、叫ぶ、心配する、語源的には garrulous と同じ、オノマトペ。

英語の語源


care
care: [OE] Care goes back ultimately to a prehistoric Indo-European *gar-, source of a wide range of words in other Indo-European languages, two of which, garrulous and slogan, have also reached English. In the case of care, the route was via Germanic *karō, which reached Old English as caru. The related adjective from the same source is chary [OE], which originally meant ‘sad’.
=> chary, garrulous, slogan
care (n.)
Old English caru, cearu "sorrow, anxiety, grief," also "burdens of mind; serious mental attention," from Proto-Germanic *karo "lament; grief, care" (see care (v.)). Different sense evolution in related Dutch karig "scanty, frugal," German karg "stingy, scanty." The sense development in English is from "cry" to "lamentation" to "grief." Meaning "charge, oversight, protection" is attested c. 1400, the sense in care of in addressing. To take care of "take in hand, do" is from 1580s.
care (v.)
Old English carian, cearian "be anxious, grieve; to feel concern or interest," from Proto-Germanic *karo- "lament," hence "grief, care" (cognates: Old High German charon "to lament," Old Saxon karon "to care, to sorrow"), from Proto-Germanic *karo (cognates: Old Saxon kara "sorrow;" Old High German chara "wail, lament;" Gothic kara "sorrow, trouble, care;" German Karfreitag "Good Friday"), from PIE root *gar- "cry out, call, scream" (cognates: Irish gairm "shout, cry, call;" see garrulous). OED emphasizes that it is in "no way related to L. cura." Related: Cared; caring. Positive senses, such as "have an inclination" (1550s); "have fondness for" (1520s) seem to have developed later as mirrors to the earlier negative ones.

To not care as a negative dismissal is attested from mid-13c. Phrase couldn't care less is from 1946; could care less in the same sense (with an understood negative) is from 1957. Care also figures in many "similies of indifference" in the form don't care a _____, with the blank filled by fig, pin, button, cent, straw, rush, point, farthing, snap, etc., etc.

例文


1. It is nearly always women who are the primary care givers.
初級保健看護の仕事をしているのはほとんど女性です。

2.She denied the murder of four children who were in her care .
彼女は世話をしていた4人の子供を殺害したことを否定した。

3.She had met both sons and did not care for either.
2人の息子が会ったが、1人も好きではなかった。

4.Condomsare an effective method of birth control if used with care .
適切に使用すれば、コンドームは有効な避妊手段です。

5.There was no one else to take care of their children.
子供の世話をする人はいません。

頭文字