cheek
英 [tʃiːk]
美 [tʃik]
- n. 頬、頬、尻
- vt.無礼な口をきく;大胆で無礼な態度をとる
- n.(頬)人の名前;(英)ひよこ
語源
英語の語源
- cheek
- cheek: [OE] Old English cēace and cēoce go back respectively to prehistoric West Germanic *k?kōn and *keukōn, but beyond that the word has no known relatives in other Indo-European languages. It has, however, produced one or two interesting offshoots. It forms the basis of the verb choke, and may be the source of chock-full (literally, ‘full up to the cheeks’); and Middle Dutch kākelen, source of English cackle [13], may be partly based on the related Middle Dutch kāke ‘jaw’. The metaphorical sense ‘impudence’ (whence cheeky) arose in the 19th century, originally as ‘insolent talk’.
=> cackle, chock-full, choke - cheek (n.)
- Old English ceace, cece "jaw, jawbone," in late Old English also "the fleshy wall of the mouth." Perhaps from the root of Old English ceowan "chew" (see chew (v.)), or from Proto-Germanic *kaukon (cognates: Middle Low German kake "jaw, jawbone," Middle Dutch kake "jaw," Dutch kaak), not found outside West Germanic.
Words for "cheek," "jaw," and "chin" tend to run together in IE languages (compare PIE *genw-, source of Greek genus "jaw, cheek," geneion "chin," and English chin); Aristotle considered the chin as the front of the "jaws" and the cheeks as the back of them. The other Old English word for "cheek" was ceafl (see jowl).
A thousand men he [Samson] slow eek with his hond,
And had no wepen but an asses cheek.
[Chaucer, "Monk's Tale"]
In reference to the buttocks from c. 1600. Sense of "insolence" is from 1840, perhaps from a notion akin to that which led to jaw "insolent speech," mouth off, etc. To turn the other cheek is an allusion to Matt. v:39 and Luke vi:29.
例文
- 1. She knelt and brushed her lips softly across Michael 's cheek .
- 彼女はひざまずいて、マイケルの頬に軽くキスした。
-
- 2. He kissed her on the cheek . "Best of luck!「
- 彼は彼女の頬にキスをした。「幸運を!」
- 3.How did you get that bruise on your cheek ?
- 顔のあざはどうしたの?
- 4.I 'm amazed they had the cheek to ask in the first place.
- 彼らが最初に顔を出して聞いていたことに驚いた。
- 5.Elizabeth walked up to him and pecked him on the cheek .
- エリザベスは彼の前に出て、彼の頬に急いでキスをした。/
-