Old English ceorl "peasant, freeman, man without rank," from Proto-Germanic *kerlaz, *karlaz (cognates: Old Frisian zerl "man, fellow," Middle Low German kerle, Dutch kerel "freeman of low degree," German Kerl "man, husband," Old Norse karl "old man, man").
It had various meaning in early Middle English, including "man of the common people," "a country man," "husbandman," "free peasant;" by 1300, it meant "bondman, villain," also "fellow of low birth or rude manners." For words for "common man" that acquire an insulting flavor over time, compare boor, villain. In this case, however, the same word also has come to mean "king" in many languages (such as Lithuanian karalius, Czech kral, Polish król) via Charlemagne.
例文
1. The vile person shall be no more called liberal,nor the churl said to be bountiful.
愚か者はもはや賢いとは呼ばれず、けちな人はもはや気前がいいとは呼ばれない。
2.He must have had some upsdowns in life to make him such a churl .
彼はきっと多くの落ちぶれを経験してこのような下品な人になったに違いない。
3.He must have had some ups and downs in life to make him such a churl .
彼は一生いくつかのでこぼこを経験して、彼をこんな乱暴な人にしたに違いない。
4. Churl I 'll drop the love-juice in your eyes.Hey!