coin: [14] Latin cuneus meant ‘wedge’ (from it we get cuneiform ‘wedge-shaped script’). It passed into Old French as coing or coin, where it developed a variety of new meanings. Primary amongst these was ‘corner-stone’ or ‘corner’, a sense preserved in English mainly in the now archaic spelling quoin. But also, since the die for stamping out money was often wedge-shaped, or operated in the manner of a wedge, it came to be referred to as a coin, and the term soon came to be transferred to the pieces of money themselves. => quoin
coin (n.)
c. 1300, "a wedge," from Old French coing (12c.) "a wedge; stamp; piece of money; corner, angle," from Latin cuneus "a wedge." The die for stamping metal was wedge-shaped, and the English word came to mean "thing stamped, a piece of money" by late 14c. (a sense that already had developed in French). Compare quoin, which split off from this word 16c. Modern French coin is "corner, angle, nook." Coins were first struck in western Asia Minor in 7c. B.C.E.; Greek tradition and Herodotus credit the Lydians with being first to make and use coins of silver and gold.
coin (v.)
"to coin money," mid-14c., from coin (n.). Related: Coined; coining. To coin a phrase is late 16c. A Middle English word for minter was coin-smiter.
例文
1. I pulled a coin from my pocket and flipped it.
私はポケットからコインを取り出して、それを空中に弾きました。
2.Thirteen per cent of Christie 's coin and banknote auction went unsold.
佳士は13%の硬貨と紙幣のオークション?ストリーミングを得た。
3.I put the coin in the machine and puled the lever.
私はコインを機械に投入し、レバーを引っ張ります。/
4.The golden rule is never to clean a valuable coin .
貴重な硬貨の汚れを決して取り除かないことが重要な原則です。
5. Coin -operated telephones took 100,200 and 500 lire coins.