commit: [14] Etymologically, commit simply means ‘put together’. It comes from Latin committere, a compound verb formed from the prefix com- ‘together’ and the verb mittere ‘put, send’ (whence English missile and mission). It originally meant literally ‘join, connect’, but then branched out along the lines of ‘put for safety, entrust’ (the force of com- here being more intensive than collective) and ‘perpetrate’ (exactly how this sense evolved is not clear).
The whole range of meanings followed the Latin verb into English, although ‘put together’ was never more than an archaism, and died out in the 17th century. Of derivatives based on the Latin verb’s past participial stem commiss-, commission entered English in the 14th century and commissionaire (via French) in the 18th century. Medieval Latin commissārius produced English commissary [14] and, via French, Russian commissar, borrowed into English in the 20th century. => commissar, committee, missile, mission
commit (v.)
late 14c., "to give in charge, entrust," from Latin committere "to unite, connect, combine; to bring together," from com- "together" (see com-) + mittere "to put, send" (see mission). Evolution into modern range of meanings is not entirely clear. Sense of "perpetrating" was ancient in Latin; in English from mid-15c. The intransitive use (in place of commit oneself) first recorded 1982, probably influenced by existentialism use (1948) of commitment to translate Sartre's engagement "emotional and moral engagement."
例文
1. He should not commit American troops without the full consent of Congress.
議会の完全な同意がなく、彼はアメリカ軍を派遣すべきではない。
2.She didn 't want to commit herself one way or the other.
いずれにしても、彼女は態度を明らかにしたくない。/
3.It makes me sick that people commit offences and never get punished.
犯罪を繰り返しても懲罰を受けなかった人たちがいることに腹が立つ。
4.I 'll repeat that so you can commit it to memory.
覚えておくように繰り返します。
5.They are sitting on the fence and refusing to commit themselves.