curry: Of the two English words curry, the older, ‘groom a horse’ [13], is now almost forgotten except in the compound currycomb and the phrase curry favour. It comes, via Old French correier, from Vulgar Latin *conrēdāre ‘arrange, prepare, get ready’, which seems to have been an adaptation and partial translation of a prehistoric Germanic verb *gar?thjan, a derivative of the base which produced English ready.
The expression curry favour is a partial translation of Old French estriller favel or torcher favel, literally ‘groom a chestnut horse’, which, for reasons that are not known, was used as a metaphor for hypocritical behaviour; the word favel, unfamiliar to English speakers, was replaced with the semantically appropriate favour. Curry ‘spiced dish’ [16] was borrowed from Tamil kari ‘sauce’. => ready
curry (v.)
late 13c., "to rub down a horse," from Anglo-French curreier "to curry-comb a horse," from Old French correier "put in order, prepare, curry," from con-, intensive prefix (see com-), + reier "arrange," from a Germanic source (see ready). Related: Curried; currying.
curry (n.)
the spice, 1680s, from Tamil kari "sauce, relish for rice."
例文
1. Heat the curry thoroughly and serve it on a bed of rice.
カレーを熱してご飯にかける。
2.I went for a curry last night.
昨夜カレーを食べに行きました。
3.Would you like some more curry ?
カレー料理をもう少しいかがですか。
4.Rice makes an excellent complement to a curry dish.
カレーのある料理はご飯に最高です。
5.He brough her some flowers,hoping to curry favor with her.