英単語

detenteの意味・使い方・発音

detente

美 [de'tɑnt]
  • 緊張緩和

語源


デタント?イージー

de-, not, 反対にする。-inten-sion、緊張と語源的には同じである。

英語の語源


détente
détente: [20] English originally acquired this word from French in the 17th century as detent, which denotes a catch that regulates the movement of a clock. French détente, which originally signified a device for releasing a crossbow string, came from the past participle of Old French destendre ‘release’, a compound verb formed from the prefix des- ‘apart’ and tendre ‘stretch’ (related to English tension).

But English-speakers, mistakenly associating it with detain [15] (a verb of completely different origin, via Old French detenir from Latin dētinēre ‘keep back’) completely reversed its meaning, applying to a restraining catch rather than a releasing one. French, the language of diplomacy, re-lent détente to English in the first decade of the 20th century in the sense ‘relaxation of international tension’.

=> tension
detente (n.)
1908 as a political term, a borrowing of French détente "loosening, slackening" (used in the Middle Ages for the catch of a crossbow), from Vulgar Latin detendita, fem. past participle of Latin detendere "loosen, release," from de- "from, away" (see de-) + tendere "stretch" (see tenet). The reference is to a "relaxing" in a political situation. The French word was earlier borrowed as detent (1680s) "catch which regulates the strike in a clock."

例文


1. They have made the first move towards a detente .
彼らはすでに両国関係を緩和する第一歩を踏み出した。

2.We can 't possibly believe the myth of " detente "now.
私たちは今、どうしても「緩和」の神話を信じていません。

They talk about detente ,but in actuality they are engaged in intense rivalry.
彼らは口の中で緩和を言っているが、骨の中で激しい争奪戦を行っている。

4.Many people say that detente is now a dead letter.
国際的な緊張緩和の論調はすでに明日の黄花だと言う人が多い。

5.He warned against a fake detente that would sap resistance to expansionism.
拡張主義に対する闘争を緩和しないように、偽緩和に乗らないよう警告してくれた。

頭文字