英単語

devilの意味・使い方・発音

devil

英 ['dev(ə)l] 美 ['dɛvl]
  • n. 悪魔;サタン;仲間;悪党;いたずら好き;命知らず
  • vt.虐待する;拷問する;(リッパーで)裂く;(作家や弁護士などの)助手として働く;チリソースで焼くまたは揚げる

語源


悪魔。

ラテン語の diabolus, 通過する, 中傷する, 攻撃する, diabolic と語源は同じ。

devil 's advocate 意図的に悪魔に対して歌う者。

カトリックの神学用語から。もともとは教会における特別な役職で、聖人となる者の徳の完成を保証するために、聖人と宣言されようとしている、あるいは聖人となるべき人間の振る舞いや徳を調べることをその機能とし、その対語が神の代弁者であった。 その本来の機能は、現在の中司祭のそれに一部類似しており、現在の意味は、中司祭の動きをくぐり抜け、そのプロセスを完璧なものにするために、互いに声を合わせて歌うことに類似している。

英語の語源


devil
devil: [OE] English acquired devil in the 8th century via late Latin diabolus from Greek diábolos, which originally meant ‘slanderer’. It was a derivative of diabállein ‘slander’, a compound verb literally meaning ‘throw across’, formed from diá ‘across’ and bállein ‘throw’ (whence English ballistics). The Greek word has reached most European languages: for example French diable, Italian diavolo, German teufel, Dutch duivel, Swedish djāvul, and Russian djavol. It has also given English diabolical [16], and indeed diabolo [20], a game played by spinning a top (named from a variant of Italian diavolo) on a string.
=> ballistics, diabolical
devil (n.)
Old English deofol "evil spirit, a devil, the devil, false god, diabolical person," from Late Latin diabolus (also the source of Italian diavolo, French diable, Spanish diablo; German Teufel is Old High German tiufal, from Latin via Gothic diabaulus).

The Late Latin word is from Ecclesiastical Greek diabolos, in Jewish and Christian use, "Devil, Satan" (scriptural loan-translation of Hebrew satan), in general use "accuser, slanderer," from diaballein "to slander, attack," literally "throw across," from dia- "across, through" + ballein "to throw" (see ballistics). Jerome re-introduced Satan in Latin bibles, and English translators have used both in different measures.

In Vulgate, as in Greek, diabolus and d?mon (see demon) were distinct, but they have merged in English and other Germanic languages.

Playful use for "clever rogue" is from c. 1600. Meaning "sand spout, dust storm" is from 1835. In U.S. place names, the word often represents a native word such as Algonquian manito, more properly "spirit, god." Phrase a devil way (c. 1300) was originally "Hell-ward, to Hell," but by late 14c. as an expression of irritation.

Devil's books "playing cards" is from 1729, but the cited quote says they've been called that "time out of mind" (the four of clubs is the devil's bedposts); devil's coach-horse is from 1840, the large rove-beetle, which is defiant when disturbed. "Talk of the Devil, and he's presently at your elbow" [1660s].

例文


1. Tim wondered how the devil they had managed it.
ティムは彼らがどのようにやっているのか知りたいと思っています。

2.She even claimed the couple 's daughter was possesed by the devil .
彼女はその夫婦の娘が悪魔にとりつかれたと主張している。

3."I think he was a bit of a devil ,"Constance said.
「彼は少しいたずらをしていると思います」とコンスタンデスは言った。

4.Every one for himself and the devil take the hindmost.
誰もが自分のことしか考えていない。誰が遅れているのか、誰が運が悪いのか。

5.Right now the poor old devil 's drinking himself silly.
今ではあの哀れな老いぼれがまたぼんやりしている。

頭文字