dinner: [13] The etymological meaning of dinner is ‘breakfast’. The word comes ultimately from an unrecorded Vulgar Latin verb *disjūnāre, a compound formed from the prefix dis- ‘un-’ and jējūnus ‘fasting, hungry’ (source of English jejune [17]): hence, ‘break one’s fast’. Old French adopted it in two phases: as desiuner, which became modern French déjeuner (originally ‘breakfast’ but later ‘lunch’), borrowed by English in the 18th century; and as disner.
In later Old French this developed into diner (source of English dine [13]), which came to be used as a noun – from which English acquired dinner. In English it has always denoted the main meal of the day, although the timing of this has varied over the centuries, and continues to do so, according to region, social class, etc. => jejune
dinner (n.)
c. 1300, from Old French disner (11c.), originally "breakfast," later "lunch," noun use of infinitive disner (see dine). Always used in English for the main meal of the day; shift from midday to evening began with the fashionable classes. Childish reduplication din-din is attested from 1905.
例文
1. Guess what?I 'm going to dinner at Mrs.Combley 's tonight.
どう思う?今夜はコンバリー夫人の家に宴会に行きます。
2. "Let's invite her to dinner ." — "Over my dead body!「
「彼女を夕食に招待しよう。」-「私が死なない限り!」
3.He asked for a glass of port after dinner .
夕食後、ポルトワインを注文した。/
4.My sister needed an escort for a company dinner .
私の妹は彼女と一緒に会社の晩餐会に参加するパートナーが必要です。
5.That night she,Nicholson and the crew had a celebratory dinner .