duress
英 [djʊ(ə)'res; 'djʊəres]
美 [du'rɛs]
語源
強要語源はラテン語のdurus(硬い)で、語源的にはendure(耐える、木)と同じ。
英語の語源
- duress
- duress: [14] Etymologically, duress means literally ‘hardness’, and that was what it was used for when English first acquired it. It comes via Old French duresse from Latin dūritia, a derivative of the adjective dūrus ‘hard’ (from which English gets during). The current sense ‘constraint’ developed during the 15th century.
=> during, endure - duress (n.)
- early 14c., "harsh or severe treatment," from Old French duresse, from Latin duritia "hardness," from durus "hard" (see endure). For Old French -esse, compare fortress. Sense of "coercion, compulsion" is from 1590s.
例文
- 1. He signed the confession under duress .
- 彼は自白を強要されたために署名した。
- 2.He claimed that he signed the confession under duress .
- 自白書に署名を余儀なくされたと述べた。
- 3.Those who acted under duress shall go unpunnished.
- 脅迫不問.
- 4.These unequal treaties were made under duress .
- これらの不平等条約は強制下で締結されたものである。dd>
- 5.The chief criminals shall be punished without fail,those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt 'shall be rewarded.
- 首謀者は必ず行い、脅迫は問わず、手柄を立てて賞を受ける。
-