esteem: [15] Esteem and estimate [16] are fairly open about their relationship, but there is another, more heavily disguised member of the family: aim. All three come ultimately from Latin aestimāre. Estimate was a straightforward borrowing from the Latin past participle aestimātus, but esteem came via Old French estimer, and aim from the reduced Old French form esmer. Originally, esteem meant much the same as estimate does: ‘evaluate, assess’. But as early as the 16th century it had passed into ‘think highly of’ (a semantic development interestingly paralleled in the 20th century by rate). => aim, estimate
esteem (v.)
mid-15c., from Old French estimer "to estimate, determine" (14c.), from Latin aestimare "to value, determine the value of, appraise," perhaps ultimately from *ais-temos "one who cuts copper," i.e. mints money (but de Vaan finds this "not very credible"). At first used as we would now use estimate; sense of "value, respect" is 1530s. Related: Esteemed; esteeming.
esteem (n.)
(also steem, extyme), mid-14c., "account, value, worth," from French estime, from estimer (see esteem (v.)). Meaning "high regard" is from 1610s.
例文
1. It was so humiliating,a terrible blow to my self- esteem .
このことはこんなに恥をかいて、私の自尊心を深く傷つけました。
2.He is held in high esteem by colleagues in the construction industry.
建設業の同業者はみな彼を尊敬している。
3.He said he retained immense regard and esteem for the prime minister.
彼は首相を非常に尊敬し敬慕してきたと言った。
4.I greatly esteem your message in the midst of our hard struggle.
私たちが懸命に戦っている間に送ってくれた電文に敬意を表します。/
5.When self- esteem is high,we lose our mortal fear of jealousy.