evangelist
英 [ɪ'væn(d)ʒ(ə)lɪst]
美 [ɪ'vændʒəlɪst]
語源
伝道者。ev-、良い、eu-と同じ。 angel、天使、福音。
英語の語源
- evangelist
- evangelist: [12] The original sense of evangelist was ‘writer of a gospel’. English used to have the word evangel ‘gospel’. This came via Old French evangile and ecclesiastical Latin evangelium from Greek euaggélion, which in classical times meant ‘reward for bringing good news’ (it was a compound based ultimately on the prefix eu- ‘good, well’ and the noun ággelos ‘messenger’ – source of English angel).
Later on it came to mean simply ‘good news’, and in early Christian texts written in Greek it denoted specifically any of the four books of the New Testament written by Matthew, Mark, Luke, and John. (English gospel was originally a literal translation of it.) Evangelist itself comes from the Greek derivative euaggelistés.
=> angel - evangelist (n.)
- late 12c., "Matthew, Mark, Luke or John," from Old French evangelist and directly from Late Latin evangelista, from Greek euangelistes "preacher of the gospel," literally "bringer of good news," from euangelizesthai "bring good news," from eu- "good" (see eu-) + angellein "announce," from angelos "messenger" (see angel).
In early Greek Christian texts, the word was used of the four traditional authors of the narrative gospels. Meaning "itinerant preacher" was another early Church usage, revived in Middle English (late 14c.). Classical Greek euangelion meant "the reward of good tidings;" sense transferred in Christian use to the glad tidings themselves. In Late Latin, Greek eu- regularly was consonantized to ev- before vowels.
例文
- 1. She was one of the pillars of the church,a powerfl evangelist and very widely known.
- 彼女は遠近で有名で、影響力のある福音伝道士で、教会の大黒柱である。
- 2.The Evangelist is actually the opposite of The Theoretician.
- 宣教師は実際には理論家の反対側である。
- 3.For the last few years,I have been an evangelist for renting.
- 過去2年間、私は借家をサポートしてきました。
-
- 4. Matt Farrell : [ running to a injury Evangelist McClane ] You okay?
- マット?ファレル(血を流したジョン?マクレーンに向かって走っていく):大丈夫?
- 5.Sir Evangelist Talbot Lo and behold,the consumer son returns.
- ジョン?タルボット卿:「放蕩息子は振り向いただろう、息子」