farrow: [OE] Farrow, nowadays used mainly as a verb for ‘give birth to a litter of pigs’, originally meant ‘young pig’. Its ultimate source was Indo- European *porkos (from which English also gets pork). The Germanic descendant of this was *farkhaz, which produced German ferkel ‘young pig’ and Dutch varken ‘pig’ (as in aardvark, literally ‘earth-pig’, originally from Afrikaans) as well as farrow. => aardvark, pork
farrow (n.)
Old English fearh "young pig," from Proto-Germanic *farkhaz "young pig" (cognates: Middle Low German ferken, Dutch varken, both diminutives; Old High German farh, German Ferkel "young pig, suckling pig"), from PIE *porko- (see pork (n.)). Sense of "a litter of pigs" first recorded 1570s, probably via the verb ("to bring forth piglets," of a sow), which is attested from early 13c.
例文
1. They planned to have the gilts farrow down about the end of this month.
彼らは今月末に雌豚を出産させる計画を立てている。
2.Our sow had 15 at one farrow .
私たちの雌豚は15匹の子豚を産んだ。
3.Ireland is the old sow that eats her farrow .
アイルランドは自分の子豚を飲み込む雌豚のようだ。
4.One kind of operation is called a farrow -to-wean farm.
子作りから離乳養殖場まで養殖する方法がある。
5.Again a diagonal farrows works exactly the same as a normal farrow .