英単語

feeの意味・使い方・発音

fee

英 [fiː] 美 [fi]
  • チップ
  • vt.に支払う。
  • n.(フィー)人名;(英,カンボジア語) Fee.

語源


フィー

PIE*peku(牛)が語源で、語源的にはpecuniaryと同じ。複雑な歴史的理由からfeeと固定されている。chattel、capitalの語源をcattleと比較する。

英語の語源


fee
fee: [14] Fee is a word bequeathed to modern English by the feudal system (and indeed it is closely related etymologically to feudal). It came via Anglo-Norman fee from medieval Latin feodum or feudum (source also of feudal [17]). This denoted ‘land or other property whose use was granted as a reward for service’, a meaning which persists in its essentials in modern English ‘payment for work done’.

The secondary signification of fee, ‘feudal estate’, is no longer a live sense, but it is represented in the related fief [17], a descendant of feodum, which English acquired through French rather than Anglo-Norman. The ultimate derivation of the medieval Latin term itself is not altogether clear, although it is usually assigned to an unrecorded Frankish *fehuōd, literally ‘cattle-property’ (*fehu has related forms in Old English féoh ‘cattle, property’ and Old Norse ‘cattle, money’ – joint sources of the first syllable of English fellow – and in modern German viehe ‘cattle’; they all go back ultimately to Indo- European *peku-, ancestor of a wide range of words meaning ‘cattle’ which, since in former times cattle were symbolic of wealth, in many cases came to signify ‘property’ too).

=> fellow, feudal, fief
fee (n.)
Middle English, representing the merger or mutual influence of two words, one from Old English, one from an Old French form of the same Germanic word, and both ultimately from a PIE root meaning "cattle."

The Old English word is feoh "livestock, cattle; movable property; possessions in livestock, goods, or money; riches, treasure, wealth; money as a medium of exchange or payment," from Proto-Germanic *fehu- (cognates: Old Saxon fehu, Old High German fihu, German Vieh "cattle," Gothic faihu "money, fortune"). This is from PIE *peku- "cattle" (cognates: Sanskrit pasu, Lithuanian pekus "cattle;" Latin pecu "cattle," pecunia "money, property").

The other word is Anglo-French fee, from Old French fieu, a variant of fief "possession, holding, domain; feudal duties, payment" (see fief), which apparently is a Germanic compound in which the first element is cognate with Old English feoh.

Via Anglo-French come the legal senses "estate in land or tenements held on condition of feudal homage; land, property, possession" (c. 1300). Hence fee-simple (late 14c.) "absolute ownership," as opposed to fee-tail (early 15c.) "entailed ownership," inheritance limited to some particular class of heirs (second element from Old French taillir "to cut, to limit").

The feudal sense was extended from landholdings to inheritable offices of service to a feudal lord (late 14c.; in Anglo-French late 13c.), for example forester of fe "a forester by heritable right." As these often were offices of profit, the word came to be used for "remuneration for service in office" (late 14c.), hence, "payment for (any kind of) work or services" (late 14c.). From late 14c. as "a sum paid for a privilege" (originally admission to a guild); early 15c. as "money payment or charge exacted for a license, etc."

例文


1. He finally corrected his missstatement and offered to reduce the fee .
彼はついに自分の誤った言い方を正し、費用を減らすことを提案した。

2. He responded positively and accepted the fee of £1,000 I had offered.
彼は肯定的な返事をし、私がくれた1000ポンドの費用を受け取った。

3.Sometimes there 's a flat fee for carrying out a particular task.
特定のタスクを実行するには、一定の価格コードがある場合があります。

4.A higher fee does not necessarily mean a better course.
料金が高いということは、カリキュラムが必ずしも良いということではありません。

5.He threatens to dock her fee .
彼は彼女のサービス料を引き落とすと脅した。

頭文字