英単語

fiascoの意味・使い方・発音

fiasco

英 [fɪ'æskəʊ] 美 [fɪ'æsko]
  • n. 大失敗
  • n. (イタリア語で)フィアスコ。

語源


fiasco フィアスコ。

フラスコ、ボトル、ワインボトルのイタリア語綴りから。語源のfiascoは、おそらく負けた人がワインの代金を支払うゲームに由来する。

英語の語源


fiasco
fiasco: [19] In Italian, a fiasco is literally a ‘bottle’ (the word comes from medieval Latin fiasco, source of English flagon and flask). Its figurative use apparently stems from the phrase far fiasco, literally ‘make a bottle’, used traditionally in Italian theatrical slang for ‘suffer a complete breakdown in performance’. The usual range of fanciful theories has been advanced for the origin of the usage, but none is particularly convincing.
=> flagon, flask
fiasco (n.)
1855, theater slang for "a failure in performance;" by 1862 it had acquired the general sense of "any ignominious failure or dismal flop," on or off the stage. It comes via the French phrase fiare fiasco "turn out a failure" (19c.), from Italian far fiasco "suffer a complete breakdown in performance," literally "make a bottle," from fiasco "bottle," from Late Latin flasco "bottle" (see flask).

The literal sense of the image (if it is one) is obscure today, but "the usual range of fanciful theories has been advanced" [Ayto]. Century Dictionary says "perhaps in allusion to the bursting of a bottle," Weekley pronounces it impenetrable and compares French ramasser un pelle "to come a cropper (in bicycling), literally to pick up a shovel." OED keeps its distance and lets nameless "Italian etymologists" make nebulous reference to "alleged incidents in Italian theatrical history." Klein suggests Venetian glass-crafters tossing aside imperfect pieces to be made later into common flasks. But according to an Italian dictionary, fare il fiasco used to mean "to play a game so that the one that loses will pay the fiasco," in other words, he will buy the next bottle (of wine). If the dates are not objectionable, that plausibly connects the literal sense of the word with the notion of "a costly mistake."

例文


1. The blame for the Charleston fiasco did not lie with him.
チャールストンの惨敗は彼にはなかった。

2.His last visit to Washington was little short of a fiasco .
彼の最近のワシントン訪問はほぼ惨敗だった。

3."It 's a fiasco ,"he stormed.
「これは完全な失敗だ」と怒鳴った。

4.The meeting was a fiasco from start to finish.
会議は最初から最後まで失敗した。

5.The new play was a fiasco .
という新しい芝居は完全に失敗した。

頭文字