flagrant
英 ['fleɪgr(ə)nt]
美 ['fleɡrənt]
- 名詞flagrancy、副詞flagrantly)。
語源
煌びやかな。PIE*bhlegの「照らす」「閃く」が拡大したもので、語源的にはflame、blazeと同じ。 もともとはきらびやかな、輝かしいという意味だった。その後、理由は不明だが、蔑称として使われるようになった。中国の汚職事件を参照。
英語の語源
- flagrant
- flagrant: [15] Etymologically, flagrant means ‘burning, blazing’. It comes, via French, from the present participle of Latin flagrāre ‘burn’ (source of English conflagration [16]). This in turn went back to Indo-European *bhleg-, which also produced English flame. The use of flagrant for ‘shameless, shocking’, an 18th-century development, comes from the Latin phrase in flagrante delicto ‘red-handed’, literally ‘with the crime still blazing’.
=> conflagration, flame - flagrant (adj.)
- c. 1500, "resplendent" (obsolete), from Latin flagrantem (nominative flagrans) "burning, blazing, glowing," figuratively "glowing with passion, eager, vehement," present participle of flagrare "to burn, blaze, glow" from Proto-Italic *flagro- "burning" (cognates: Oscan flagio-, an epithet of Iuppiter), corresponding to PIE *bhleg-ro-, from *bhleg- "to shine, flash, burn" (cognates: Greek phlegein "to burn, scorch," Latin fulgere "to shine"), from root *bhel- (1) "to shine, flash, burn" (see bleach (v.)). Sense of "glaringly offensive, scandalous" (rarely used of persons) first recorded 1706, probably from common legalese phrase flagrante delicto "while the crime is being committed, red-handed," literally "with the crime still blazing." Related: Flagrantly.
例文
- 1. The judge called the decision "a flagrant violation of international law "
- 裁判官は、この決定を「国際法に対する公然とした違反」と述べた。a flagrant abuse of human rights
- 乱暴に人権を踏みにじる
dl> - 3.Telling the story was a flagrant breach of trust.
- 嘘をつくのは恥ずべき信用破壊行為である。
- 4.The attack on civilians is a flagrant violation of the peace agreement.
- 民間人を襲撃する行為は、平和協定に公然と違反している。
- 5.His failure to turn his attention to flagrant wastes of public money is inexcusable.
- 公的資金の公然とした浪費に気づかなかったのは許せない。
-