fuse: English has two distinct words fuse. The noun, ‘igniting device’ [17], comes via Italian fuso from Latin fūsus ‘spindle’, a word of unknown origin. Its modern application comes from the fact that the long thin shape of the original gunpowder-filled tubes used for setting off bombs reminded people of spindles. The Vulgar Latin diminutive form of fūsus, *fūsellus, gave French fuseau ‘spindle’, which is the ultimate source of English fuselage [20] (etymologically, ‘something shaped like a spindle’).
The verb fuse ‘melt’ [17] probably comes from fūsus, the past participle of Latin fundere ‘pour, melt’ (source of English found, foundry, and fusion [16]). => fuselage; found, foundry, fusion
fuse (v.)
1680s, "to melt, make liquid by heat" (transitive), back-formation from fusion. Intransitive sense, "to become liquid," attested from 1800. Figurative sense of "blend different things, blend or unite as if by melting together" is recorded by 1817. Intransitive figurative sense "become intermingled or blended" is by 1873. Related: Fused; fusing.
fuse (n.)
"combustible cord or tube for lighting an explosive device," also fuze, 1640s, from Italian fuso, literally "spindle" (the ignition device so called for its shape, because the originals were long, thin tubes filled with gunpowder), from Latin fusus "a spindle," which is of uncertain origin. Influenced by French cognate fusée "spindleful of hemp fiber," and obsolete English fusee "musket fired by a fuse," which is from French. Meaning "device that breaks an electrical circuit" is first recorded 1884, so named for its shape, but erroneously attributed to fuse (v.) because it melts.
例文
1. The fuse blew as he pressed the button to start the motor.
彼はボタンを押してモーターを起動したときヒューズが切れた。
2.I have a very short fuse and a violent temper.
私は怒りっぽくて短気です。
3.The flakes seem to fuse together and produce ice crystals.