germane
英 [dʒɜː'meɪn]
美 [dʒɝ'men]
- adj. 密接に関連した; 適切な; 適切な
- n. (ドイツ語の)人名;(英語では)ドイツ語
語源
germane.ラテン語のgermen(子孫を残す)が語源で、語源的にはgenerateと同じ。
英語の語源
- germane
- germane: [19] Germane is an alteration of german ‘closely related’ [14], which now survives only in the rather archaic expression cousin-german. This came via Old French germain from Latin germānus, which meant ‘of the same race’ (it was a derivative of germen ‘sprout, offspring’, from which English gets germ). The use of germane for ‘relevant’ as opposed to simply ‘related’ seems to have been inspired by Hamlet’s comment that a remark of Osric’s would have been ‘more german to the matter, if we could carry cannon by our sides’. (The nationality term German [16], incidentally, is probably of Celtic origin, and has no etymological connection with germane.)
=> germ - germane (adj.)
- mid-14c., "having the same parents," same as german (adj.) but directly from Latin germanus instead of via French (compare urbane/urban). Main modern sense of "closely connected, relevant" (c. 1600) derives from use in "Hamlet" Act V, Scene ii: "The phrase would bee more Germaine to the matter: If we could carry Cannon by our sides," which is a figurative use of the word in the now-obsolete loosened sense of "closely related, akin" (late 15c.) in reference to things, not persons.
例文
- 1. remarks that are germane to the discusion
- 今回の議論に密接に関連する談話
- 2.He asks questions that are germane and central to the issue.
- 彼は論点と密接な関係がある重要な質問をした。
- 3.The fact is not germane to this issue.
- この事実は、この問題に密接な関係はないことを意味している。
- 4.Fenton was a good listener,and his questions were germane .
- フィントンは耳を傾けて、質問も急所に当たっている。/
- 5.He asks questions that are Germane and central to the issue.
- 彼はこの問題と密接に関係する重要な質問をした。
-