glad: [OE] The original meaning of Old English gl?d was ‘bright, shining’. It went back to a prehistoric Germanic *glathaz, which was related to Latin glaber ‘smooth, bald’ (source of English glabrous [17] and Old Slavic gladuku ‘smooth’). ‘Happy’ is a secondary semantic development, which evidently took place before the various Germanic dialects went their own way, for it is shared by Swedish and Danish glad (the sense ‘smooth’, also an extension of ‘bright, shining’, is preserved in German glatt). => glabrous
glad (adj.)
Old English gl?d "bright, shining, gleaming; joyous; pleasant, gracious" (also as a noun, "joy, gladness"), from Proto-Germanic *glada- (cognates: Old Norse glaer "smooth, bright, glad," Danish glad "glad, joyful," Old Saxon gladmod, in which the element means "glad," Old Frisian gled "smooth," Dutch glad "slippery," German glatt "smooth"), from PIE *ghel- (2) "to shine," with derivatives referring to bright materials and gold (see glass). The notion is of being radiant with joy; the modern sense "feeling pleasure or satisfaction" is much weakened. Slang glad rags "one's best clothes" first recorded 1902.
例文
1. I 'm so glad to see you back where you belong.
あなたが自分の世界に戻ってきたのを見て嬉しいです。
2.I 'm so glad he had a pang of conscience.
罪悪感を持ってくれて嬉しいです。
3.I can 't tell you how glad I was to leave that place.
私は自分がその場所を離れてどれだけ心の中で喜んでいるか形容できない。
4.She was feeling tired and was glad to lean against him.