gospel
英 ['gɒsp(ə)l]
美 ['ɡɑspl]
- n. 真理; 信条
- adj.福音の説教者;福音の賛美歌の担い手
語源
ゴスペルgood spellの略。呪文、まじない、音。
英語の語源
- gospel
- gospel: [OE] Etymologically, gospel is ‘good news’. It was coined in Old English as gōdspel, a compound of gōd ‘good’ and spel ‘discourse, tidings, news’ (the same word as the modern English magic spell), which was a direct translation of Latin bona annuntiatio. This in turn was a literal interpretation or gloss of ecclesiastical Latin evangelium (whence English evangelist) and its source, Greek euaggélion, which originally meant ‘reward for bringing good news’, but in its later sense ‘good news’ tout court was applied to any of the four accounts of Christ’s life written by Matthew, Mark, Luke, and John.
=> good - gospel (n.)
- Old English godspel "glad tidings announced by Jesus; one of the four gospels," literally "good spell," from god "good" (see good (adj.)) + spel "story, message" (see spell (n.1)). A translation of Latin bona adnuntiatio, itself a translation of Greek euangelion "reward for bringing good news" (see evangel). The first element of the Old English word originally had a long "o," but it shifted under mistaken association with God, as if "God-story" (i.e. the history of Christ).
The mistake was very natural, as the resulting sense was much more obviously appropriate than that of 'good tidings' for a word which was chiefly known as the name of a sacred book or of a portion of the liturgy. [OED]
The word passed early from English to continental Germanic languages in forms that clearly indicate the first element had shifted to "God," such as Old Saxon godspell, Old High German gotspell, Old Norse goespiall. Used of anything as true as the Gospel from mid-13c.; as "any doctrine maintained as of exclusive importance" from 1650s. As an adjective from 1640s. Gospel music is by 1955. Gospel-gossip was Addison's word ("Spectator," 1711) for "one who is always talking of sermons, texts, etc."
例文
- 1. The group perform variations on soul and gospel music.
- このバンドは霊歌と福音音楽のバリエーションを演奏している。
- 2.He preached the Gospel to the heathen locals from this spot.
- ここで不信教の地元の人に福音書を説いたことがある。
- 3.I had to go to church,so I grew up singing gospel .
- 教会に礼拝に行かなければならないので、福音の歌を歌って育った。
- 4.The results were not to be taken as gospel .
- これらの結果が正しいとは思わないでください。
- 5.He wouldn 't say this if it weren 't the gospel truth.
- これを信じて疑わなければ、彼はそんなことは言わないだろう。/
-