grate: Grate ‘framework for holding burning fuel’ [14] and grate ‘rub’ [15] are different words. The former comes via Old French grate ‘grille’ and Vulgar Latin *grāta from Latin crātis ‘wickerwork, hurdle’. Grate ‘rub’ is ultimately Germanic (its ultimate ancestor was the Germanic verb *krattōn, source of modern German kratzen ‘scratch’), but it reached English via Old French grater ‘scrape’. Gratin [19] comes from the derived French noun gratin. => gratin
grate (n.)
late 14c., "grill for cooking;" early 15c., "iron bars or cagework across a door or window," from Anglo-Latin (mid-14c.), from Old French grate or directly from Medieval Latin grata "a grating, lattice," from Latin cratis "wickerwork, hurdle" (see hurdle (n.)). As a verb meaning "to fit with a grate," from mid-15c. Related: Grated; grating.
grate (v.)
"to scrape, rub," late 14c. (implied in grated), from Old French grater "to scrape, scratch (out or off); erase; destroy, pull down" (Modern French gratter), from Frankish *kratton, from Proto-Germanic *krattojan (cognates: Old High German krazzon "to scratch, scrape," German kratzen "to scratch," Swedish kratta, Danish kratte "to rake, scrape"), probably of imitative origin. Senses of "sound harshly," and "annoy" are mid-16c. Italian grattare also is from Germanic. Related: Grated; grating.
例文
1. Grate a tablespoonful of fresh ginger into a pan.
スプーン1杯の生姜をすりおろし、フライパンに入れる。
2.I 'll dish up and you can grate the Parmesan.
私が料理を出して、パルメザンチーズを砕いてください。
3.Finely grate about a teaspoon of orange zest and put aside.