here: [OE] Like he, here can be traced back ultimately to a prehistoric Indo-European base *ki-, *ko-, which denoted ‘thisness’ or ‘hereness’ (as opposed to ‘thatness’ or ‘thereness’). The adverbial suffix -r (as in there and where) links it to the concept of ‘place’. => there, where
here
Old English her "in this place, where one puts himself," from Proto-Germanic pronominal stem *hi- (from PIE *ki- "this;" see he) + adverbial suffix -r. Cognate with Old Saxon her, Old Norse, Gothic her, Swedish h?r, Middle Dutch, Dutch hier, Old High German hiar, German hier.
Phrase here today and gone tomorrow first recorded 1680s in writings of Aphra Behn. Here's to _____ as a toast is from 1590s, probably short for here's health to _____. In vulgar speech, this here as an adjective is attested from 1762. To be neither here nor there "of no consequence" attested from 1580s. Here we go again as a sort of verbal roll of the eyes is attested from 1950. Noun phrase here and now "this present life" is from 1829.
例文
1. Here 's an inside tip:The faster you rise,the harder you fall.
這うのが速いほど、転ぶのが痛くなるという小さなアドバイスをします。
米ドラマ「ゴシップガール」 dl>
2.Don 't worry.We 'll have you out of here double-quick.
心配しないで、私たちはすぐにあなたをここから出します。
3.I try to remember all the good times I 've had here .
ここで過ごしたすべての素晴らしい時間を思い出してみます。
4.Students often travel hundres of miles to get here .
学生はよく数百マイルの道を追いかけてここに来ます。/
5.Come on over,we 've got lots of the old gang here .