古英語のhogg, pigから。語源はPIE*kau, to strike, to cutで、語源的にはhew, hoeと同じ。 後に去勢から派生し、食用に太らせるために豚を去勢することを指すようになった。
英語の語源
hog
hog: [OE] Hog generally means ‘pig’, of course, and has done so since the late Old English period, but it is also a technical term used by farmers and stockmen for a ‘young sheep before its first sheering’, a usage which seems to go back at least to the 14th century, so it could well be that originally the term hog denoted not a type of animal, but its age. Its ultimate source may have been Celtic.
hog (n.)
late 12c. (implied in hogaster), "swine reared for slaughter" (usually about a year old), also used by stockmen for "young sheep" (mid-14c.) and for "horse older than one year," suggesting the original sense had something to do with an age, not a type of animal. Not evidenced in Old English, but it may have existed. Possibility of British Celtic origin [Watkins, etc.] is regarded by OED as "improbable." Figurative sense of "gluttonous person" is first recorded early 15c. Meaning "Harley-Davidson motorcycle" is attested from 1967.
To go hog wild is from 1904. Hog in armor "awkward or clumsy person in ill-fitting attire" is from 1650s. Phrase to go the whole hog (1828) is sometimes said to be from the butcher shop option of buying the whole slaughtered animal (at a discount) rather than just the choice bits. But it is perhaps rather from the story (recorded in English from 1779) of Muslim sophists, forbidden by the Quran from eating a certain unnamed part of the hog, who debated which part was intended and managed to exempt the whole of it from the prohibition. Road hog is attested from 1886.
hog (v.)
"to appropriate greedily," U.S. slang, 1884 (first attested in "Huck Finn"), from hog (n.). Related: Hogged; hogging.
例文
1. Johnny Warrick has a hog farm in Alabama.
ジョニー?ウォーリックはアラバマ州に養豚場を持っている。
2.She accused her co-star of trying to hog the limelight.
彼女は共演したスターが風頭を奪おうとしていると非難した。
3.He is greedy like a hog .
彼は豚のように貪欲だ。
4.Sugar said it was a "load of hog -wash "that he was not interested in football.
ヒューガーは、サッカーに興味がないことを「でたらめだ」と主張した。
5.Well,I thought,I 've already lost half my job,I might as well go the whole hog and lose it completely.