ignore: [17] The Latin verb for ‘not know’, and hence ‘disregard’, was īgnōrāre, which was formed with a negative prefix from the stem gnō- ‘know’ (ultimate source also of English narrate). From it English got ignore, and from its derivative īgnōrantia the noun ignorance [13]. Its first person present plural was īgnōrāmus ‘we do not know’. This was originally used in English in the 16th century as a legal term, in the sense ‘we ignore’, used by a Grand Jury in rejecting an indictment for lack of evidence. Not until the early 17th century was it applied to an ‘ignorant person’. => narrate
ignore (v.)
1610s, "not to know, to be ignorant of," from French ignorer "be unaware of," from Latin ignorare "not to know, disregard" (see ignorant). Sense of "pay no attention to" first recorded 1801 (Barnhart says "probably a dictionary word"), and not common until c. 1850. Related: Ignored; ignoring.
例文
1. The movie industry had chosen to ignore the encroaching competition of television.
映画業は故意にテレビ業の侵害競争を無視している。
2.The best way to deal with a tease is to ignore him.
いたずら好きな人を相手にする最善の方法は相手にしないことだ。/
3.They knew that discrimination was going on,but chose to ignore it.
彼らは差別現象がまだ存在していることを知っていたが、むしろ耳をつんざくふりをしていた。
4.The best way to respond to a flame is to ignore it.
罵倒的な電子メールに答える最善の方法は放置することだ。
5.Such arguments ignore the question of where ultimate responsibility lay.