英単語

kindの意味・使い方・発音

kind

英 [kaɪnd] 美 [kaɪnd]
  • n. 種; 自然
  • adj.
  • n. (人の)名前;(ドイツ語、ロシア語、フランス語、チェコ語)Kind;(スウェーデン語)Hinde

語源


親切な 親切な

語源 same kin, relative, kinship.すなわち、同じ国の、同じ民族の、派生した種類の、類似した、同様に友好的な、愛情深い。

英語の語源


kind
kind: [OE] Kind the noun and kind the adjective are ultimately the same word, but they split apart in pre-historic times. Their common source was Germanic *kunjam, the ancestor of English kin. From it, using the collective prefix *ga- and the abstract suffix *-diz, was derived the noun *gakundiz, which passed into Old English as gecynde ‘birth, origin, nature, race’.

The prefix ge- disappeared in the early Middle English period. Germanic *gakundiz formed the basis of an adjective, *gakundjaz, which in Old English converged with its source to produce gecynde. It meant ‘natural, innate’, but gradually progressed via ‘of noble birth’ and ‘well-disposed by nature’ to (in the 14th century) ‘benign, compassionate’ (a semantic development remarkably similar to that of the distantly related gentle).

=> kin
kind (n.)
"class, sort, variety," from Old English gecynd "kind, nature, race," related to cynn "family" (see kin), from Proto-Germanic *kundjaz "family, race," from PIE *gene- "to give birth, beget" (see genus). ?lfric's rendition of "the Book of Genesis" into Old English came out gecyndboc. The prefix disappeared 1150-1250. No exact cognates beyond English, but it corresponds to adjective endings such as Goth -kunds, Old High German -kund. Also in English as a suffix (mankind, etc.). Other earlier, now obsolete, senses in English included "character, quality derived from birth" and "manner or way natural or proper to anyone." Use in phrase a kind of (1590s) led to colloquial extension as adverb (1804) in phrases such as kind of stupid ("a kind of stupid (person)").
kind (adj.)
"friendly, deliberately doing good to others," from Old English gecynde "natural, native, innate," originally "with the feeling of relatives for each other," from Proto-Germanic *kundi- "natural, native," from *kunjam "family" (see kin), with collective prefix *ga- and abstract suffix *-iz. Sense development from "with natural feelings," to "well-disposed" (c. 1300), "benign, compassionate" (c. 1300).

例文


1. There is good news of a kind for the Prime Minister.
首相にとっても朗報だ。

2.The army was ideologically opposed to the kind of economic solution proposed.
軍は提案された経済案にイデオロギー的に反対している。

3.I don 't know why he bothers me with this kind of rubbish.
彼がなぜこんなひどいことで私を煩わすのか分からない。

4.I also met with Pollack again to kind of shoot the bull.
私もポラックと再会し、2人はしばらく雑談した。

5.That 's not the kind of talk one usually hears from accountants.
会計士たちは通常そんなことは言わない。

頭文字