lance: [13] Lance is now a fairly widespread word throughout the European languages: German has lanze, for instance, Swedish lans, Italian lancia, and Spanish lanza. English acquired the word from Old French lance, which in turn came from Latin lancea, but its ultimate origin may have been Celtic. Derived words in English include élan and launch. Lance corporals [18] were not named because they carried lances. The term was based on the now obsolete lancepesade ‘officer of lowest rank’, which came via Old French from Old Italian lancia spezzata, literally ‘broken lance’, hence ‘old soldier’. => élan, launch
lance (n.)
late 13c. (late 12c. as a surname), from Old French lance (12c.), from Latin lancea "light spear, Spanish lance" (Italian lancia, Spanish lanza), possibly of Celt-Iberian origin. The French word spread into Germanic (German Lanze, Middle Dutch lanse, Dutch lans, Danish landse). Lance corporal (1786) is from obsolete lancepesade "officer of lowest rank" (1570s), from Old Italian lancia spezzata "old soldier," literally "broken lance."
lance (v.)
"to pierce with a lance," c. 1300, from Old French lancier, from Late Latin lanceare "wield a lance; pierce with a lance," from lancea (see lance (n.)). The surgical sense (properly with reference to a lancet) is from late 15c. Related: Lanced; lancing.
例文
1. Lance Corporal Williams officiously ordered them out.
一等兵ウィリアムズは俎を越えて出て行くように命令した。
2.to lance an abscess
膿瘍切開
3. Lance Corporal Alan Smith
一等兵アラン?スミス
4.I hurled a lance at him.
私は槍を彼に向かって投げた.
5. Crusader : Lance - Damage over time effect will now stack with other allies.