英単語

magpieの意味・使い方・発音

magpie

英 ['mægpaɪ] 美
  • n. カササギ; 熊手; オッズを集めるのが好きな人
  • adj.カササギの;収集家; まだら模様の、ごちゃまぜの

語源


カササギ

magはマーガレットという一般的な女性名のニックネームで、口うるさい女性を指すのによく使われる。pieはカササギの名前で、ラテン語のpicus(キツツキ)に由来する。中世ヨーロッパでは、この鳥はしばしば縁起が悪いとされていた。

英語の語源


magpie
magpie: [17] The original name of the magpie was simply pie, which came via Old French from Latin pīca. This is thought to go back ultimately to Indo-European *spi- or *pi-, denoting ‘pointedness’, in reference to its beak (the Latin masculine form, pīcus, was applied to a ‘woodpecker’). Pie arrived in English as long ago as the 13th century, but not until the 16th century do we begin to find pet-forms of the name Margaret applied to it (one of the earliest was maggot-pie).

By the 17th century magpie had become the institutionalized form. Some etymologists consider that the term for the edible pie comes from the bird’s name, based on a comparison of the miscellaneous contents of pies with the board of assorted stolen treasures supposedly accumulated by the magpie.

=> pie
magpie (n.)
the common European bird, known for its chattering, c. 1600, earlier simply pie (early 13c.); first element from Mag, nickname for Margaret, long used in proverbial and slang English for qualities associated generally with women, especially in this case "idle chattering" (as in Magge tales "tall tales, nonsense," early 15c.; also compare French margot "magpie," from Margot, pet form of Marguerite).

Second element, pie, is the earlier name of the bird, from Old French pie, from Latin pica "magpie," fem. of picus "woodpecker," from PIE root *(s)peik- "woodpecker, magpie" (cognates: Umbrian peica "magpie," Sanskrit pikah "Indian cuckoo," Old Norse sp?tr, German Specht "woodpecker"); possibly from PIE root *pi-, denoting pointedness, of the beak, perhaps, but the magpie also has a long, pointed tail. The birds are proverbial for pilfering and hoarding, can be taught to speak, and have been regarded since the Middle Ages as ill omens.
Whan pyes chatter vpon a house it is a sygne of ryghte euyll tydynges. [1507]
Divination by number of magpies is attested from c. 1780 in Lincolnshire; the rhyme varies from place to place, the only consistency being that one is bad, two are good.

例文


1. A born magpie ,Mandy collects any object that catches her eye.
マンディは生まれつき小さなものを集めるのが好きで、彼女が気に入ったものなら誰でもコレクションします。

2.Now and than a magpie would call.
時々カササギの鳴き声がする.

3.This young man is really a magpie .
この若者は本当に饒舌だ。

4.One old magpie began wrapping itself up very carefully.
年を取ったカササギが非常に丁寧に羽で自分の体を包み込んでいた。

5.There is a magpie on the tree.
木にカササギがいます。

頭文字