manage: [16] Etymologically, manage means ‘handle’. It comes via Italian maneggiare ‘control a horse’ from Vulgar Latin *manidiare, a derivative of Latin manus ‘hand’. To begin with it was used in the context of ‘horsetraining’ in English, but eventually the French form manège took over in this sense. The more general sense ‘handle, control’ is of virtually equal antiquity in English, though. => manual
manage (v.)
1560s, probably from Italian maneggiare "to handle," especially "to control a horse," ultimately from Latin noun manus "hand" (see manual (adj.)). Influenced by French manège "horsemanship" (earliest English sense was of handling horses), which also was from Italian. Extended to other objects or business from 1570s. Slang sense of "get by" first recorded 1650s. Related: Managed; managing. Managed economy was used by 1933.
例文
1. We 'll manage somehow,you and me.I know we will.
私とあなた、私たちはいつも対処することができます。私たちができることは知っています。
2.Petroleum engineers plan and manage the extraction of oil.
石油技師は石油の精製を計画し管理する。/
3.Did you ever wonder how the top supermodels manage to look stunning?
スーパーモデルがどのようにして外見をこんなに美しくするのか考えたことがありませんか。
4.We manage to get most of our produce in Britain.
イギリスで必要な農産物の大部分を手に入れようとした。
5. "All right, I can manage a fiver," McMinn said with reluctance.