mend: [12] Mend originated as a shortened form of amend [13] – or rather, of the Old French source of amend, which did not arrive in English until after mend. The Old French verb was amender, a descendant of Vulgar Latin *admendāre ‘remove faults, correct’. This in turn was an alteration of classical Latin ēmendāre (source of English emend [15]), a compound verb formed from the prefix exdenoting ‘removal’ and menda, mendum ‘fault, defect’. (Other Latin derivatives of mendum were mendīcus ‘injured’, which was used as a noun meaning ‘beggar’ – hence English mendicant [15]; and perhaps mendāx ‘speaking faultily’, hence ‘lying’, from which English gets mendacious [17].) => amend, emend, mendicant
mend (v.)
c. 1200, "to repair," from a shortened form of Old French amender (see amend). Meaning "to put right, atone for, amend (one's life), repent" is from c. 1300; that of "to regain health" is from early 15c. Related: Mended; mending.
mend (n.)
early 14c., "recompense, reparation," from mend (v.). Meaning "act of mending; a repaired hole or rip in fabric" is from 1888. Phrase on the mend attested from 1802.
例文
1. I felt that might well mend the rift between them.
そうすれば、彼らに昔の恨みを氷解させることができるかもしれないと思います。
2.Somebody else lent me a pump and helped me mend the puncture.
空気入れを貸してくれて、タイヤを補充してくれました。/
3.More evidence that the economy was on the mend was needed.
経済が好転していることを証明するためには、より多くの証拠が必要です。/
4.They started to mend the woodwork and paint the walls.
彼らは木の建設部分を補修し、壁を塗り始めた。
5.They requested sappers to mend bridges or remove mines.