mercy: [12] Latin mercēs meant ‘payment, reward’. In the Christian era the notion of a ‘reward’ was taken up and reapplied metaphorically to the ‘compassion given freely by God to humankind’, and the word passed into Old French (in the form merci) with the broader sense ‘compassion’, and hence ‘forbearance from punishment’. English took it over and has continued to use it in much the same way, but its main role in modern French is as the word for ‘thank you’.
mercy (n.)
late 12c., "God's forgiveness of his creatures' offenses," from Old French mercit, merci (9c.) "reward, gift; kindness, grace, pity," from Latin mercedem (nominative merces) "reward, wages, pay hire" (in Vulgar Latin "favor, pity"), from merx (genitive mercis) "wares, merchandise" (see market (n.)). In Church Latin (6c.) applied to the heavenly reward of those who show kindness to the helpless.
Meaning "disposition to forgive or show compassion" is attested from early 13c. As an interjection, attested from mid-13c. In French largely superseded by miséricorde except as a word of thanks. Seat of mercy "golden covering of the Ark of the Covenant" (1530) is Tyndale's loan-translation of Luther's gnadenstuhl, an inexact rendering of Hebrew kapporeth, literally "propitiatory."
例文
1. The Emperor must realize that he has us at his mercy .
皇帝は私たちが彼に任せていることを意識しなければならない。
2.Ordinary people are at the mercy of faceless bureaucrats.
一般人の運命は、凡庸で型破りな官僚たちに任せている。
3.They meant to finish her off,swiftly and without mercy .
彼らは容赦なく迅速に彼女を結果に変えようとした。
4.He 's going to throw himself on the mercy of the court.
彼は法廷の成り行きに従うつもりだ。/
5.Kelly prayed that God would judge her with mercy .