not: [14] In Old English and early Middle English the simple particle ne was used for making negative sentences. But it was evidently often felt to be in need of some reinforcement, for purposes of emphasis, and to do this job noht was brought in. Ancestor of modern English nought [OE], it was a compound formed from ne and ōwiht ‘anything’ (precursor of archaic modern English ought).
By the end of the 13th century this was being widely used as the sole negator in sentences, the ne having been dispensed with, and we soon find spellings reflecting the sort of reduction in pronunciation from nought to not that one would expect from its often weakly-stressed position. => nought, ought
not
negative particle, mid-13c., unstressed variant of noht, naht "in no way" (see naught). As an interjection to negate what was said before or reveal it as sarcasm, it is first attested 1900; popularized 1989 by "Wayne's World" sketches on "Saturday Night Live" TV show. To not know X from Y (one's ass from one's elbow, shit from Shinola, etc.) was a construction first attested c. 1930. Double negative construction not un- was derided by Orwell, but is persistent and ancient in English, popular with Milton and the Anglo-Saxon poets.
例文
1. In conversational English "is not "often contracts to "isn 't ".
口頭英語でis not はisn't.
と略されることが多い。Success is not guaranteed.It is not handed to you.Success is earned.
成功は保証できず、唾を吐くわけではない。成功は自分で勝ち取らなければならない。
米ドラマ『モダン?ファミリー』 dl>
3.Do not wait for good things to happen to you.You need to walk towards happiness.
良いことが訪れるのを待つのではなく、幸せに向かって。
毎日一言
4.The happiest are not those who own all the best things,but those who can appreciate the beauty of life.