ornament
英 ['ɔːnəm(ə)nt]
美 ['ɔrnəmənt]
- n. 装飾; [建物][衣服]飾り; 教会の調度品
- vt.飾る; 整える
語源
装飾ラテン語のornare「装飾する」、ordnare「整える」、「調度品」から派生したもので、語源的にはorder「秩序」、adorn「装飾する」と同じ。ornamentから派生。
英語の語源
- ornament
- ornament: [14] Ornament comes from Latin ōrnāmentum, a derivative of the verb ōrnāre ‘equip, get ready’, hence ‘decorate’. This also forms the basis of English adorn [14] and suborn [16] (etymologically ‘equip secretly’).
=> adorn, suborn - ornament (n.)
- early 13c., "an accessory," from Old French ornement "ornament, decoration," and directly from Latin ornamentum "apparatus, equipment, trappings; embellishment, decoration, trinket," from ornare "equip, adorn" (see ornate). Meaning "decoration, embellishment" in English is attested from late 14c. (also a secondary sense in classical Latin). Figurative use from 1550s.
- ornament (v.)
- 1720, from ornament (n.). Middle English used ournen (late 14c.) in this sense, from Old French orner, from Latin ornare. Related: Ornamented; ornamenting.
例文
- 1. The clock is simply for ornament ; it doesn 't work any more.
- この時計は完全に置物で、もう動かない。
- 2.The flowers were put on the table for ornament .
- 花はテーブルの上に置いて装飾用にする。
- 3.The baroque style is rich in ornament .
- バロックスタイルは装飾的である。
- 4.She wears a crystal ornament on herchest.
- 彼女の胸には水晶アクセサリーがつけられている。
- 5.She is totally without ornament .
- 彼女は少しも装飾をしていない。
-