preach: [13] Preach goes back ultimately to Latin praedicāre ‘proclaim’ (source also of English predicament and predicate). Its Old French descendant was prechier, whence English preach (English had actually acquired the word before, directly from Latin in the Anglo-Saxon period, as predician ‘preach’, but this had died out before the Old French word arrived). The semantic shift in the Latin verb from ‘proclaiming’ to ‘preaching’ took place in the early Christian period. => predicament, predicate
preach (v.)
at first in late Old English predician, a loan word from Church Latin; reborrowed 12c. as preachen, from Old French preechier "to preach, give a sermon" (11c., Modern French précher), from Late Latin praedicare "to proclaim publicly, announce" (in Medieval Latin "to preach"), from Latin prae "before" (see pre-) + dicare "to proclaim, to say" (see diction). Related: Preached; preaching. To preach to the converted is recorded from 1867 (form preach to the choir attested from 1979).
例文
1. He denounced the decision to invite his fellow archbishop to preach .
彼は他の大司教を同仁に招待する決定を痛烈に批判した。
2."Don 't preach at me,"he shouted.
彼は「私に説教するな」と叫んだ。
3.He realized that his calling was to preach the gospel.