reckon: [OE] Reckon originally meant ‘give a list of, enumerate, tell’. The sense ‘count’ had developed by the 13th century, and ‘estimate, consider’ emerged in the 14th century. It comes ultimately from a prehistoric West Germanic *rekenōjan, which also produced German rechnen ‘count’ and Dutch rekenen.
reckon (v.)
c. 1200, recenen, from Old English gerecenian "to explain, relate, recount," from Proto-Germanic *(ga)rekenojan (cognates: Old Frisian rekenia, Middle Dutch and Dutch rekenen, Old High German rehhanon, German rechnen, Gothic rahnjan "to count, reckon"), from Proto-Germanic *rakina- "ready, straightforward," from PIE *reg- "to move in a straight line," with derivatives meaning "direct in a straight line, rule" (see regal).
Intransitive sense "make a computation" is from c. 1300. In I reckon, the sense is "hold an impression or opinion," and the expression, used parenthetically, dates from c. 1600 and formerly was in literary use (Richardson, etc.), but came to be associated with U.S. Southern dialect and was regarded as provincial or vulgar. Related: Reckoned; reckoning.
例文
1. I reckon I 'm due one of my travels.
私は私の旅行を始めると思います。
2.Don 't reckon upon your relatives to help you out of trouble.
あなたの親戚があなたの苦境から抜け出すのを助けることを期待しないでください。
3.Don 't reckon upon the weather being fine for your garden party.
あなたが園遊会を行う時に良い天気になることを期待しないでください。
4.You can always reckon on Jim ; he 'll never fail you.