early 14c., "call back a hawk to the glove," from Old French reclamer "to call upon, invoke; claim; seduce; to call back a hawk" (12c.) and directly from Latin reclamare "cry out against, contradict, protest, appeal," from re- "opposite, against" (see re-) + clamare "cry out" (see claim (v.)).
"Call back a hawk," hence "to make tame" (mid-15c.), "subdue, reduce to obedience, make amenable to control" (late 14c.). In many Middle English uses with no sense of return or reciprocation. Meaning "revoke" (a grant, gift, etc.) is from late 15c. That of "recall (someone) from an erring course to a proper state" is mid-15c. Sense of "get back by effort" might reflect influence of claim. Meaning "bring waste land into useful condition fit for cultivation" first attested 1764, probably on notion of "reduce to obedience." Related: Reclaimed; reclaiming.
例文
1. What I 've tried very subtly to do is to reclaim language.
私が苦心しているのは、言語を改造し、救うことです。
2."I 've come to reclaim my property,"she announced to the desk clerk.「私は私の家を返すように要求します」と彼女は受付に宣言した。
3.In 1986,they got the right to reclaim South African citizenship.
1986年、彼らは南アフリカ国民のアイデンティティを回復する権利を取得した。
4.You 'll have to go to the police station to reclaim your wallet.
あなたは警察署に財布を引き取りに行きます。
5.I have tried to reclaim my money without success.