relish: [16] Ultimately, relax [15], release [13], and relish are all the same word. They go back to Latin relaxāre ‘loosen’, a compound verb formed from the prefix re- ‘back’ and laxāre, a derivative of laxus ‘loose’ (from which English gets languish [13] and lax [14]). Relax was acquired from the Latin verb itself, while release came via Old French relaisser (the notion of ‘loosening’ having led on to ‘letting go’). Relish came from Old French relais, a noun derived from relaisser; the sense ‘taste’ came from the idea of what is ‘released’ or ‘left behind’ after the food or drink has been swallowed. => languish, lax, relax, release
relish (v.)
1560s "give flavor to" (implied in relished), from relish (n.). The transferred sense of "to enjoy, take pleasure in" is from 1590s. Related: Relishing.
relish (n.)
1520s, "taste, flavor," alteration of reles "scent, taste, aftertaste," (c. 1300), from Old French relais, reles, "something remaining, that which is left behind," from relaisser "to leave behind" (see release (v.)). Meaning "enjoyment of the taste or flavor of something" is attested from 1640s. Sense of "condiment, that which imparts flavor" is first recorded 1797. The stuff you put on hot dogs is a sweet green pickle relish.
例文
1. She folded up her letter,licking the envelope flap with relish .
彼女は手紙を折って、封筒の折口を強く舐めた。
2.The three men ate with relish .
の3人がおいしそうに食べています。
3.She retailed the neighbours 'activities with relish .