c. 1300, "to feel such regret for sins or crimes as produces amendment of life," from Old French repentir (11c.), from re-, here probably an intensive prefix (see re-), + Vulgar Latin *penitire "to regret," from Latin poenitire "make sorry," from poena (see penal). The distinction between regret (q.v.) and repent is made in many modern languages, but the differentiation is not present in older periods. Related: Repented; repenting.
例文
1. I am a sinner and I need to repent of my sins.
私は罪人です。私の罪を懺悔しなければなりません。
2.Those who refuse to repent ,he said,will be punished.
悔い改めないことを拒む人たちは、罰を受けると言った。
3.Remission of sins is promised to those who repent .