rosemary: [15] Originally, rosemary had no connection with either ‘roses’ or ‘Mary’. Etymologically it means ‘sea-dew’. It comes, probably via Old French rosmarin, from late Latin rōsmarīnum. This in turn was a conflation of Latin rōs marīnus, rōs meaning ‘dew’ and marīnus ‘of the sea’ (an allusion to the fact that the plant grew near sea coasts). The word originally entered English in the 14th century as rosmarine, but association with rose and Mary (the Virgin Mary, no doubt) led to its alteration to rosemary. => marine, mere, mermaid
rosemary (n.)
late 14c., earlier rosmarine (c. 1300), from Latin rosmarinus, literally "dew of the sea" (compare French romarin), from ros "dew" + marinus (see marine (adj.)). Perhaps so called because it grew near coasts. Form altered in English by influence of rose and Mary.
Latin ros is from PIE *ers- "to be wet" (cognates: Lithuanian rasa, Old Church Slavonic rosa "dew," Sanskrit rasah "sap, juice, fluid, essence," Hittite arszi "flows," and perhaps also Rha, Scythian name of the River Volga (see rhubarb)).
例文
1. Anna and Rosemary arrived burdened by bags and food baskets.
アンナとロスマリーが来た時、たくさんの大きなバッグと食べ物が入ったバスケットを持っていた。
2.The germ of an idea took root in Rosemary 's mind.
ロスマリーの心に一つの思いが芽生えた。
3.A nasty surprise awaited them in Rosemary Lane.
ローズマリーの街で、深刻なハプニングが待っていた。
4. Rosemary likes to stay in the background.
ローズマリーは人前に出るのが好きではありません。
5.They were served lamb and rosemary and she surprised herself by eating greedily.