英単語

scaleの意味・使い方・発音

scale

英 [skeɪl] 美 [skel]
  • n. 規模;比率;尺度;天秤;値の範囲
  • はかる;のぼる;はかる;はかる
  • vt.測定する;登る;はかる;比例的に決定する
  • n. (イタリア語で)人の名前;(イタリア語で)スカラー

語源


秤, タルタル, 秤, 天秤, 秤量器

古ノルド語のskel, shell, skal, bowl, drinking vesselから、原語ゲルマン語の*skaela, to part, to splitから、PIE *skel, to chop, cut, partから、語源的にはshell, scallopと同じ。魚の鱗、うろこなどを意味するインド?ヨーロッパ語源から派生した。

scale はしご、登る、よじ登る、規模、範囲、程度、ランク、割合

ラテン語のscala(梯子)から、(略)scandere(登る、昇る)から、PIE*skand(登る、昇る)から、語源的にはscan(昇る、降りる)と同じである。

英語の語源


scale
scale: English has three separate words scale. The oldest, ‘pan of a balance’ [13], was borrowed from Old Norse skál ‘bowl, drinking cup’ (ancestor of Swedish sk?al, from which English gets the toast skol [16]). This was descended from a Germanic base *skal-, *skel-, *skul-, denoting ‘split, divide, peel’, which also produced English scalp, shell, shelter, shield, skill, probably skull, and also scale ‘external plate on fish, etc’ [14].

This second scale was borrowed from Old French escale, which itself was acquired from prehistoric Germanic *skalō – another derivative of *skal-. Its modern German descendant, schale, is the probable source of English shale [18]. The third scale, which originally meant ‘ladder’ [15], came from Latin scāla ‘ladder’, a descendant of the same base as Latin scandere ‘climb’, from which English gets ascend, descend, scan, and scandal. (In modern French scāla has evolved to échelle, whose derivative échelon has given English echelon [18].) The modern meanings of the word, variations on the theme ‘system of graduations used for measuring’, are metaphorical extensions of the original ‘ladder, steps’.

Its use as a verb, meaning ‘climb’, goes back to the medieval Latin derivative scālāre.

=> scalp, shell, shelter, shield, skill, skol, skull; shale; ascend, descend, echelon, scan, scandal
scale (n.1)
"skin plates on fish or snakes," c. 1300, from Old French escale "cup, scale, shell pod, husk" (12c., Modern French écale) "scale, husk," from Frankish *skala or some other Germanic source, from Proto-Germanic *sk?lo "split, divide" (cognates: Dutch schaal "a scale, husk," Old High German scala "shell," Gothic skalja "tile," Old English scealu "shell, husk"), from PIE root *(s)kel- (1) "to cut, cleave, split" (cognates: Latin culter "knife," scalpere "to cut, scrape;" Old Church Slavonic skolika "mussel, shell," Russian skala "rind, bark," Lithuanian skelti "split," Old English scell "shell," scalu "drinking cup, bowl, scale of a balance").

In reference to humans, as a condition of certain skin diseases, it is attested from c. 1400. As what falls from one's eye when blindness ends (usually figurative), it echoes Acts ix:18 (Latin tanquam squam?, Greek hosei lepides).
scale (n.2)
weighing instrument, early 15c.; earlier "pan of a balance" (late 14c.); earlier still "drinking cup" (c. 1200), from Old Norse skal "bowl, drinking cup," in plural, "weighing scale" from a noun derivative of Proto-Germanic *sk?la "split, divide" (cognates: Old Norse skel "shell," Old English scealu, Old Saxon skala "a bowl (to drink from)," Old High German scala, German Schale "a bowl, dish, cup," Middle Dutch scale, Dutch schaal "drinking cup, bowl, shell, scale of a balance"), from PIE root *skel- (1) "to cut" (see scale (n.1)).

The connecting sense seems to be of half of a bivalve ("split") shell used as a drinking cup or a pan for weighing. But according to Paulus Diaconus the "drinking cup" sense originated from a supposed custom of making goblets from skulls (see skull). Related: Scales. This, as a name for the zodiac constellation Libra, is attested in English from 1630s.
scale (v.1)
"to climb by or as by a ladder," late 14c., from scale (n.) "a ladder," from Latin scala "ladder, flight of stairs," from *scansla, from stem of scandere "to climb" (see scan (v.)). Related: Scaled; scaling.
scale (n.3)
"series of registering marks to measure by; marks laid down to determine distance along a line," late 14c., from Latin scala "ladder, staircase" (see scale (v.1)). Meaning "succession or series of steps" is from c. 1600; that of "standard for estimation" (large scale, small scale, etc.) is from 1620s. Musical sense (1590s), and the meaning "proportion of a representation to the actual object" (1660s) are via Italian scala, from Latin scala.
scale (v.3)
"weigh in scales," 1690s, from scale (n.2). Earlier "to compare, estimate" (c. 1600). Meaning "measure or regulate by a scale" is from 1798, from scale (n.3); that of "weigh out in proper quantities" is from 1841. Scale down "reduce proportionately" is attested from 1887. Scale factor is from 1948. Related: Scaled; scaling.
scale (v.2)
"remove the scales of (a fish, etc.)," c. 1400, from scale (n.1). Intransitive sense "to come off in scales" is from 1520s. Related: Scaled; scaling.

例文


1. The patient rates the therapies on a scale of zero to ten.
患者はこれらの治療法に十分制で点数をつけた。

2.The scale of migration took a quantum leap in the early 1970 s.
1970年代初頭、移民の規模は急激に拡大した。

3.Car firms are desperate to achieve economies of scale .
自動車メーカーは必死に規模経済を実現しようとしている。

4.A full- scale debate is under way on what ails the industry.
なぜ工業が苦境に陥っているのかについて包括的な議論が展開されている。

5.You may feel dwarfed by the sheer scale of the place.
ここまで勢いがあるのを見ると、自分がちっぽけだと感じるかもしれません。

頭文字