scoop: [14] Scoop appears to go back ultimately to a prehistoric Germanic base *skap- which originally denoted ‘chop or dig out’ (it was later extended metaphorically to ‘form’, and in that sense has given English shape). It had a variant form *skōp-, amongst whose derivatives was West Germanic *skōpō. This evolved into Middle Dutch and Middle Low German schōpe, which was used for the bucket of a dredge, water-wheel, etc, and English borrowed it early in the 14th century. The journalistic sense ‘story’ reported in advance of competitors’ emerged in the USA in the 1870s. => shape
scoop (v.)
mid-14c., "to bail out," from scoop (n.) and from Low German scheppen "to draw water," from Proto-Germanic *skuppon (cognates: Old Saxon skeppian, Dutch scheppen, Old High German scaphan, German sch?pfen "to scoop, ladle out"), from PIE root *skeubh- (cognates: Old English sceofl "shovel," Old Saxon skufla; see shove (v.)). In the journalistic sense from 1884. Related: Scooped; scooping.
scoop (n.)
early 14c., "utensil for bailing out," from Middle Dutch schope "bucket for bailing water," from West Germanic *skopo (cognates: Middle Low German schope "ladle"), from Proto-Germanic *skop-, from PIE *(s)kep- "to cut, to scrape, to hack" (see scabies). Also from Middle Dutch schoepe "a scoop, shovel" (Dutch schop "a spade," related to German Schüppe "a shovel," also "a spade at cards").
Meaning "action of scooping" is from 1742; that of "amount in a scoop" is from 1832. Sense of "a big haul, as if in a scoop net" is from 1893. The journalistic sense of "news published before a rival" is first recorded 1874, American English, from earlier commercial slang verbal sense of "appropriate so as to exclude competitors" (c. 1850).
例文
1. She gave him an extra scoop of clotted cream.
彼女は彼に濃縮クリームを1杯追加した。
2. Scoop the blanket weed out and use it to line hanging baskets.
それらの糸状水藻をすくい上げ、ゴンドラに敷いた。
3.Prying off the plastic lid,she took out a small scoop .
彼女はプラスチックの蓋を開けて、小さじを取り出した。/
4.All the newspapers really want to do is scoop the opposition.