sermon: [12] Latin sermō meant simply ‘talk, conversation, discourse’, but by the time it reached English via Anglo-Norman sermun it had narrowed down to an ‘address given from a pulpit on a religious topic’. It is not clear what its ultimate ancestry is, but probably the favourite candidate as its source is the Indo-European base *swer-, *swar-, which gave English answer and swear.
sermon (n.)
c. 1200, sarmun, "a discourse upon a text of scripture; what is preached," from Anglo-French sermun, Old French sermon "speech, words, discourse; church sermon, homily" (10c.), from Latin sermonem (nominative sermo) "continued speech, conversation; common talk, rumor; learned talk, discourse; manner of speaking, literary style," originally "a stringing together of words," from PIE *ser-mo-, suffixed form of root *ser- (3) "to line up, join" (see series).
Main modern sense in English and French is elliptical for Latin sermo religiosus. In transferred (non-religious) use from 1590s. The Sermon on the Mount is in 5,6,7 Matt. and 6 Luke. Related: Sermonic; sermonical; sermonish.
例文
1. At High Mass the priest preached a sermon on the devil.
牧師が大ミサで魔よけをした。
2.Sometimes the rector came up and preached a sermon .
ときどき教区牧師が来て道を教える。
3.The minister preaches a sermon now and then.
牧師は時々こう語った。
4.Don 't preach me a sermon ,please.
私に大きな道理を言わないでください。
5.If I wanted to pad out my sermon a little,I might offer my congregation one of my favourite quotations.