英単語

shedの意味・使い方・発音

shed

英 [ʃed] 美 [ʃɛd]
  • vt.流れ出る;取り除く;分配する;注ぐ
  • vi. 流れ出る;落ちる;広がる
  • n. 小屋、小屋、流域

語源


物置小屋、工場

shadeの綴りの変化から、派生した語源単純な日陰の地面、小屋、工場。

小屋を取り除く、取り除く、流す、落ちる

古英語のsceadan「分離する」から、原ゲルマン語*skaith「分離する、裂く」から、PIE*skei「切断する、分離する」から、語源的にはsegment, sectionと同じ。

英語の語源


shed
shed: English has two distinct words shed. The verb [OE] originally meant ‘divide, separate, split’ (a 14th-century religious poem paraphrased Genesis with ‘the sun to shed the day from the night’), and the modern range of senses, ‘give off, drop’, did not begin to emerge until the Middle English period. It goes back to a prehistoric Germanic *skaithan, which also produced German and Dutch scheiden ‘separate’.

This was derived from a base *skaith- ‘divide, split’, source also of English ski and probably sheath. Shed ‘hut’ [15] may be an alteration of shade (but the shed of watershed is of course a noun use of the verb shed).

=> sheath, ski; shade
shed (n.)
"building for storage," 1855, earlier "light, temporary shelter" (late 15c., shadde), possibly a dialectal variant of a specialized use of shade (n.). Originally of the barest sort of shelter. Or from or influenced in sense development by Middle English schudde (shud) "a shed, hut."
shed (v.)
"cast off," Old English sceadan, scadan "to divide, separate, part company; discriminate, decide; scatter abroad, cast about," strong verb (past tense scead, past participle sceadan), from Proto-Germanic *skaithan (cognates: Old Saxon skethan, Old Frisian sketha, Middle Dutch sceiden, Dutch scheiden, Old High German sceidan, German scheiden "part, separate, distinguish," Gothic skaidan "separate"), from *skaith "divide, split."

According to Klein's sources, this probably is related to PIE root *skei- "to cut, separate, divide, part, split" (cognates: Sanskrit chid-, Greek skhizein, Latin scindere "to split;" Lithuanian skedzu "I make thin, separate, divide;" Old Irish scian "knife;" Welsh chwydu "to break open"). Related: Shedding. A shedding-tooth (1799) was a milk-tooth or baby-tooth.

In reference to animals, "to lose hair, feathers, etc." recorded from c. 1500; of trees losing leaves from 1590s; of clothes, 1858. This verb was used in Old English to gloss Late Latin words in the sense "to discriminate, to decide" that literally mean "to divide, separate" (compare discern). Hence also scead (n.) "separation, distinction; discretion, understanding, reason;" sceadwisnes "discrimination, discretion."

例文


1. The three of us manhandled the uncovered dinghy out of the shed .
私たち3人は無蓋小型カヌーを小屋から押し出した。

2.He made his way along a well-trodden path towards the shed .
彼はよく人が歩いている小道に沿って小屋に向かった。

3.As rural factories shed labour,people drift towards the cities.
農村の工場が次々とリストラされているため、人々は徐々に都市に流れている。

4.I trotted down the steps and out to the shed .
私は小股で階段を駆け下り、外の小屋に向かった。

5.Gunmen in Ulster shed the first blood of the new year.
アルスターの銃を持った悪党が、新しい年の最初の流血事件を起こした。

頭文字