sheep: [OE] Sheep is a West Germanic word, with relatives in German schaf and Dutch schaap. It is not known where it came from, although it has been speculated that it may be related to German schaffen ‘make, create’ (and hence to English shape), and that its underlying meaning is hence ‘creature’. The derivative sheepish [12] originally meant simply ‘sheeplike’. It had a variety of metaphorical applications in Middle English, including ‘silly’ and ‘fearful’, but the modern ‘shy’ did not emerge until the late 17th century. Shepherd is of course based on sheep.
sheep (n.)
ruminant mammal, Old English sceap, scep, from West Germanic *sk?pan (cognates: Old Saxon scap, Old Frisian skep, Middle Low German schap, Middle Dutch scaep, Dutch schaap, Old High German scaf, German Schaf), of unknown origin. Not found in Scandinavian (Danish has faar for "sheep") or Gothic (which uses lamb), and with no known cognates outside Germanic. The more usual Indo-European word for the animal is represented in English by ewe.
The plural form was leveled with the singular in Old English, but Old Northumbrian had a plural scipo. Used since Old English as a type of timidity and figuratively of those under the guidance of God. The meaning "stupid, timid person" is attested from 1540s. The image of the wolf in sheep's clothing was in Old English (from Matt. vii:15); that of separating the sheep from the goats is from Matt. xxv:33. To count sheep in a bid to induce sleep is recorded from 1854 but seems not to have been commonly written about until 1870s. It might simply be a type of a tedious activity, but an account of shepherd life from Australia from 1849 ["Sidney's Emigrant's Journal"] describes the night-shepherd ("hut-keeper") taking a count of the sheep regularly at the end of his shift to protect against being answerable for any animals later lost or killed.
Sheep's eyes "loving looks" is attested from 1520s (compare West Frisian skiepseach, Dutch schaapsoog, German Schafsauge). A sheep-biter was "a dog that worries sheep" (1540s); "a mutton-monger" (1590s); and "a whore-monger" (1610s, i.e. one who "chases mutton"); hence Shakespeare's sheep-biting "thieving, sneaky."
例文
1. She mispronounced ship as sheep .
彼女はshipを sheep と読んだ。
2.'ship "doesn 't rhyme with ' sheep ".
Shipと sheep 韻を踏まない.
The first task was to fence the wood to exclude sheep .
最初のタスクは、森を囲んで羊が入らないようにすることです。
4.Every summer the shepherds drive the sheep up to pasture.
毎年夏には羊飼いが羊の群れを牧場に追いやっている。
5. Sheep 's milk is produced in much the same way as goat 's milk.ヒツジの乳とヤギの乳の生産過程の差は多くない。