ヘブライ語のshibboleth、麦束から。 この言葉の現在の意味は、聖書に登場するギレアド人とエフライム人という2つの民族が戦争をし、エフライム人は敗れて逃げたが、2つの民族は見た目は似ていて区別がつかなかったが、アクセントが異なり、エフライム人はshの音を発音できなかったので、ギレアド人は関所を通るすべての人に、正しく発音できないshibbolethという言葉を言わせたという話に由来する。そこで、ギレアド人は関所を通過する者すべてにシブボレトという言葉を発音させ、正しく発音できなかった者は逮捕された。こうしてこの言葉の意味が導き出された。中国における東西南北のアクセントの違いに似ている。